Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
If this latest version of events is true, there will likely be even less of a discussion of gun laws — or the lack thereof — and how they might have applied to Alexis.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet If this latest version of events is true, there will likely be even less of a discussion of gun laws — or the lack thereof — and how they might have applied to Alexis.
If PBT were exactly the same cost as other forms of external radiation, there may be less of a discussion.
Similar(55)
The measures under debate, he said, generally involve noncitizens, so the average American feels less of a stake in the discussion.
For many who were born in the 70s or 80s, determining the best cricket board game is less of a debate and more just a discussion of which version of Test Match you grew up with.
Less of the discussion related to maintaining healthy behaviours, although this is important if health policy is to have a lasting impact.
Mr. Bush "feels this should be more of a discussion and less trying to be a gotcha format," one Bush campaign official said.
"There is really no genuine public discussion about China's ethnic minorities and their place in larger society, much less a discussion that includes the voice of the minorities themselves," he says.
Corey Fox, a fellow student, agreed, calling any discussion of aid "less of a priority," while Alec Davison, a third member of their group, implied that the stakes were too high to focus on other issues.
It is also possible that student discussions change substantially over the course of an entire semester: students may better learn how to better interact with one another and may take more or less of an interest in their discussions.
The students will have much less of an opportunity to have impromptu discussions with their teachers -- and each other -- than they would at a full-time program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com