Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Davis proposal would allow less liberalising states, such as France, to impose protectionist measures.
Similar(59)
In Lebanon, where nearly one in five of the country's estimated 5.5 million people is a Syrian refugee, the government is even less disposed towards liberalising its labour laws.
But because trade diplomacy starts from the assumption that free trade is a concession to foreigners, not a boon in itself, poor countries are usually expected to liberalise less.
Separately, the Dutch held their own review, which concluded that Europe should integrate less and liberalise more; music to British ears.
All three were thus less affected by the slowdown in world trade than most.The BRICs were cautious in liberalising their financial systems, so have been less affected than, say, eastern Europe, by the West's financial heart attack.
Businessmen, less cowed than in the past, want him to move faster with liberalising the economy.
Moreover, a simpler process should mean less official extortion.As Elena Tyuryukanova, a migration expert, says, the "right hand of government is liberalising the law, and the left hand is doing the opposite .The left hand, however, may yet have to reconsider.
Although economic models do not capture all the gains from liberalising trade, there is little doubt that the Doha round is turning out to be less good for the poor than it could be.That is partly because the talks have focused too narrowly.
Some of Mr Rodriguez Zapatero's friends even complain these days that Mr Aznar is not liberalising fast enough.Mr Rodriguez Zapatero is likely to concentrate on those areas where Mr Aznar has been less successful.
Liberalising product markets faces even stiffer opposition.
Thanks, George Osborne, for liberalising the parameters of boring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com