Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The human cost of sanctions is high but less incalculable than the human cost of war.
Similar(59)
The payback for such investment would be incalculable – nothing less than a world where gender-based violence is seen as an abhorrence that no society should tolerate.
The survival of the more sophisticated cons -- with their actors, props, subtle psychology and incalculable improvised gambits -- is far less of a mystery.
There are now 32 satellites in orbit – the original plan was for 24 – and in the 35 very odd years since the system booted-up, their impact on more or less every aspect of our lives has been incalculable.
What the film subtly reveals is Frances's inner grace, of less use to a dancer, of course, but of incalculable significance for a human being.
Among the incalculable horrors of the Holocaust, one of the less well-known facts is that up to half a million Gypsies were among those persecuted and killed.
I am a passionate defender of the arts and I get completely the incalculable benefits that exposure to them brings – especially to the less advantaged, of which there are many in the borough.
His mother calls him a "little monkey," and she is right; until he walks he will be like an ape, and even less of a biped, the womb-life having given his funny little legs the incalculable flexibility of a frog's.
Ebola, while far less likely to cause a pandemic, has killed more than seven thousand people this year and has caused incalculable economic damage in Africa.
But it points to the incalculable extra benefits of a higher level of community cohesion, trust and social mobility associated with less unequal countries.
Although the wider risks arising from Greece leaving the euro area appear less grave than in 2012, when Grexit was last feared, the impact of such a traumatic event is incalculable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com