Sentence examples for less in amount from inspiring English sources

Exact(4)

Stemflow was less in amount and frequency for the rough barked E. nicholii as compared to the smooth barked E. saligna.

But, despite the fact that the monthly expenses for electricity consumption reported by the study participants included cost of lighting, it was still less in amount as compared with the monthly expense paid by respondents who paid for firewood consumption.

Considering that the CTF normally expressed in the cell body as we showed in Fig.  5b, it is reasonable to consider that the nuclear CTF should be less in amount compared to the cytoplasmic CTF.

Do not use any more or less in amount than or how often––your doctor has prescribed.

Similar(56)

We found that these nerves had less in the amount of myelin, and an increase in GM1 ganglioside and GA1.

The results show that only the control and the bare Estel1100 samples allowed for the growing of the Aspergillus, more or less in the same amount.

The fusion proteins were expressed in much less amount in E. coli BL21 (DE3) pLysS by IPTG induction, in comparison to the ThiS fusions as control.

The comparison of the data obtained by ILP versus DPPH scavenging methods) points out a good correlation (R = 0.79); in fact only few points referred to that strawberry, blueberry, jurubeba, and, in less amount, siriguela scatter from the linear relationship.

Apart from being able to monitor the status of your social media campaigns, any social media marketing expert should seek tools that allow to do more work in less amount of time spent.

Gallic acid, p-coumaric,acid and apigenin 7 glycoside were found in less amount.

Nitrogen is also present but in less mass amount compared with carbon and oxygen.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: