Your English writing platform
Discover Ludwig"less features" is correct and usable in written English.
You can use it to talk about a product that does not have as many features as similar products. For example: "This smartphone has less features than other smartphones in its price range."
Exact(36)
For example Honda can make a cheaper car with less features and cheaper finishes than BMW without losing all of their customers to the superior car because they sell their product for less.
Although its content is not directly seasonal, Mr Foote's Other Leg (Haymarket London) more or less features a pantomime dame in Simon Russell Beale's portrayal of Samuel Foote, a cross-dressing, one-legged music hall performer in this play adapted by Ian Kelly from his own biography of the 18th-century figure.
Accordingly, FCFPs produce less features and therefore less bit collisions (see supplementary file).
Considering the complexity of the studied molecules, the hypothesis generator was restricted to select only five or less features.
Their classifier, additionally, relies on less features compared to the one of Viola and Jones at similar detection rates.
Thus, strong and computationally demanding methods, placed on the bottom of the cascade, have to deal with less features.
Similar(22)
"It is less feature film and more on-trend box set," he said.
Gething had previously used a similar but less feature-rich app called Dubsmash but was put on to Musical.ly by a friend last summer.
Therefore, the CoLBP features have less feature extraction computational overhead than histogram based LBP features.
Single users, on the other hand, may find better luck with cheaper and less feature-rich drives.
Experimental results show that, with less feature engineering, the performances of our models are comparable with those of state-of-the-art systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com