Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
But payola strikes me as much less disquieting than pay.
However, its sonic palette is less disquieting than that of Kontakte, which came before the interval.
But Farley Granger, too, as the tennis star to whom the offer is made, becomes no less disquieting.
She's a less disquieting presence in the movie (a protracted 152 minutes), which was competently, sometimes ploddingly directed by Niels Arden Oplev and written by Rasmus Heisterberg and Nikolaj Arcel.
Though "Pasadena" is less disquieting, it has the same approach to humor: the characters play it straight, with no campy winks at the audience, no matter how outrageous their behavior.
"I'll be the first driving my boys over the Canadian border," she promised, fiercely recalling the war toll she witnessed as a Veterans Administration worker among crippled and doubt-ridden veterans forgotten, she said, by a nation moving on to less disquieting possibilities.
Similar(53)
The catchy Colonel Bogey march, whistled by the British POWs, may well have inspired Elmer Bernstein's theme for The Great Escape in 1963 – a much less challenging and disquieting film with a more palatable take on defiance.
While some critics have found the 18th-century staging bland, its largely gimmick-less transparency allows the disquieting sexual drama of infidelity and honour, reason and desire - sung in Martin Fitzpatrick's English translation - to come through with engaging clarity.
It is, none the less, the tragedy it ends with: the last lesson in a thrilling, disquieting sermon of what ignorance and caprice can wreak.
"Given the importance of the engineering, manufacturing and technology skills to our economy, it is disquieting that nearly a third of learning provision as a whole is less than satisfactory," he said.
Disquieting for whom?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com