Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"less displaced" is correct and can be used in written English
For example, "We must strive to create a world where there are fewer displaced people."
Exact(9)
Which didn't happen so thoroughly that the way the Soviet Union seemed to be between 1957 and 1964 or thereabouts has been more or less displaced from our collective memory.
Diaphyseal fractures may be complete (Fig. 6) or incomplete (Fig. 7), and more or less displaced.
It's also fair to point out that T-Mobile has also more or less displaced Google's search for its mobile services in Europe for Yahoo's.
In biological terms, this means that traits with low heritability, such as most life-history traits, will respond slowly and may lag behind the optimum quite considerably, while traits with a higher heritability, such as most morphological traits, respond faster and are less displaced from the optimum in this scenario.
When the pressure was released, the remaining soft tissues reduced the fracture to a less displaced position.
The less displaced and potentially stable fracture patients were often reduced under local anesthesia and therefore excluded from our study group.
Similar(51)
If demand for electricity continues to rise, as seems likely, it will be hard for the industry to maintain market share, much less displace the main carbon dioxide emitters, plants that burn coal.
If electric power demand continues to rise, as seems likely, the nuclear power industry will be hard-pressed to maintain its market share, much less displace the main carbon dioxide emitters — plants that burn coal.
It's also wholly unlikely to resemble real standup comedy, far less displace living comedians from centre stage.
The notion that the Huffington Post is somehow going to compete with, much less displace, the best traditional newspapers is arguable on other grounds as well.
As a result, less displacing fluid will be lost through 'thief zones', increasing the overall effectiveness of the recovery process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com