Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "less discrete" is grammatically correct and can be used in written English.
It means something that is not as clearly or distinctly defined. Example sentence: The boundaries between the different job roles in the company were becoming less discrete, causing confusion and overlap in responsibilities.
Exact(48)
Reality is less discrete.
Besides, it requires less discrete velocities.
However, these phases are usually less discrete than most consultants admit.
But what if the threat were something less discrete than a well — the air, the water, the very ground beneath our feet?
Our observed increase in inter-item multivoxel pattern similarity in the hippocampus after overnight consolidation supports the notion that individual aversive memories become less discrete over time44.
Ideally, when the user desires fine detail, the motors could take more time and have shorter steps causing the picture to appear less discrete.
Similar(12)
31 These models describe the consultation in more-or-less discrete phases such as 'gathering information' and 'explanation and planning'.
Underlying this sonic mishmash is a gentle sense of melody — the inheritance of a generation raised less on discrete songs than on a mulch of songs that are routinely fed through software, sampled, and slowed down, until they dissolve into entirely different things.
In the long run, low taxes and a business-friendly regulatory climate will attract business investment, but taxes matter much less for discrete business investment decisions.
The announcements made this year were less about discrete features for accessibility's sake and more about how the new features, as Apple designed them, are inherently accessible.
Several results in the theory of difference equations have been obtained as more or less natural discrete analogues of corresponding results of differential equations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com