Your English writing platform
Discover Ludwig"less considerate" is correct and usable in written English
You can use it to describe a person who has not taken someone else's feelings or needs into account when making a decision or taking an action. For example, "Tom was less considerate than usual when he cancelled our plans without warning."
Exact(13)
The streets are more dirty, they say, and people ruder and less considerate.
The Prussians, had they caught him, would have been still less considerate of the great man's dignity.
The longer she lives alone, she said, the less flexible she becomes — and the less considerate of others' needs.
He also said the police had become less considerate, adding, "It started getting bad when Giuliani was mayor, and now it's getting worse and worse".
Some of my less considerate friends deliberately gave some of the game away in a series of Weissbier-induced 'why the show is worse than the books' rants.
The real-estate agent was not unethical -- what she sent out was, as you note, public information -- but she was certainly less considerate than she might have been.
Similar(46)
You have to remember there are 3000 other "less than considerate" passengers on the same ship as you, sharing the same amenities as you and trying to do the same things you are without falling over each other.
P values of 0.05 or less were considerate to be significant.
However, a small tip (e.g., 10% or less) is considerate to offer for good service.
Not to slavishly and ruefully observe any rule or resolution, but to just try, whether it be helping a stranger, consuming less, being more considerate of others or ordering my personal life".
As compared to when wearing the non-revealing clothing, when wearing the revealing clothing the stimulus person was rated significantly more flirtatious, sexy, seductive, promiscuous, sophisticated, assertive, and less sincere and considerate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com