Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
When I was a kid, the last thing I wanted was for someone to know I got shots or needed an inhaler, much less catch me sneaking a puff.
The bottom line here is that Romney has enough of a delegate advantage right now and especially coming out of today's contests that it is very unlikely that anyone will catch him, much less catch him and get to 1144.
The "stewardship & 30% MR" scenario rebuilds the stock biomass to the highest level, but provides significantly less catch to the fishery, indicating that this is a more conservation-minded strategy which trades off against economic gain.
It is difficult to even see all the runners in the seven outer lanes, much less catch them.
Between 50%and90%0% of rainforest logging is illegal; unfortunately, the authorities aren't always around to hear – much less catch – tree poachers in action.
Anglers with high pro-ecological and low traditional management beliefs, negative stocking and positive HM attitudes, satisfied with the previous angling year, less catch orientated, successful (catch) and committed, fishing most frequently in natural water bodies, and living in more rural areas exhibited the preference to fund HM as opposed to stocking.
Similar(52)
Ms. Star, unlike Annie, the harried soccer mom of "Carpool Diem," may have been less caught up than most.
"Then we close down the street on both ends and we have these cars more or less caught between us".
But she had a sense that the culture had more or less caught up with her book.
Assessing the vibrator's current ubiquity, Dr. Berman said, "Women are getting less and less caught up on an unrealistic and puritanical vision of what a good girl is.
GOVERNMENTS have more or less caught up with what in geek-speak is called "web 1.0", with the online world largely mimicking the offline world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com