Sentence examples for less blur from inspiring English sources

Exact(8)

The less blur.

And a smaller aperture means bigger depth of field — less blur.

A big sensor means less blur, because the shutter doesn't have to stay open long to let in enough light.

Less blur or less graininess than you'd get on a shirt-pocket cam, for sure — but more than on an S.L.R.

Eschewing the 41-megapixel sensor for a smaller 20-megapixel camera, the 1520 has optical stabilisation and oversampling technology for a two-times lossless digital zoom and shake-free pictures, which should make indoor low-light photos better with less blur and noise.

Inside that, you'll see more or less blur applied to those slices.

Show more...

Similar(52)

Experimental results reveal that the proposed composite scheme gives much less blurring in comparison to the standalone schemes and performs better than most of the widely used interpolation schemes in terms of objective and subjective measures.

It entails less equivocation, less democracy, less blurring of the line between commerce and content, and a reassertion of authority on the part of museums, which must restate their convictions about esoteric beauty, the ethical import of aesthetics and the special, if intangible, power of the things they possess.

This median filter provides excellent salt and pepper noise reduction with considerably less blurring.

We observe that the PSF varies smoothly across the image, becoming more concentrated (less blurred) as we get closer to the bottom right corner.

This method ensures the correct reconstruction of lines across the scratch, introducing much less blurring compared to a simple interpolation process.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: