Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
With time, humans will become less and less necessary, and that will surface enormous societal challenges for employment and welfare.
The thing about it, however, is that the keyboard (any physical keyboard) is becoming less and less necessary.
But nowadays, you can run decent 3D on integrated graphics, and sound cards are less and less necessary as boards provide excellent built-in surround sound.
Similarly, as the music-streaming market has matured, I can create my own mixes and mashups using their services as part of my subscription, rendering ownership less and less necessary.
To really move the needle, we need to speak more honestly about the undeniable future of software development: Writing code will become less and less necessary, making software development more accessible to everyone.
Cyberlocker services are under attack from every direction: not only are their services looking less and less necessary as more personal file-sharing services (like Dropbox) become popular, but the services they do offer are viewed by the media industry as solely used for evil.
Similar(53)
Google is claiming even more real estate in search for itself, a move that is bound to bother rival sites, like Yelp and Citysearch, as the search giant's colorful new feature makes clicking on to other sites' offerings less attractive and less necessary.
From the rise of the SNP in Scotland to Ukip's poll gains, politics in the UK is proving less and less predictable, and with the necessary groundwork new political forces can emerge.
This kind of innovative thinking is necessary as there is less and less open space available for use.
There is becoming less and less of a need for some of the rolls that were (once) there and necessary.
A Well, less and less and less.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com