Your English writing platform
Discover LudwigExact(40)
When I remarked that he appeared more animated and less agitated, he said, "People say so.
She says the effects on her residents are astonishing: "It really helps them become focused and much less agitated.
In either of those cases, she said, "it would probably be less hectic, less brusque, less agitated".
As China convenes its Parliament this week, its leaders seem less agitated about the nettlesome issue of Taiwan than they have been for some time.
The engine delivers its biggest shove at just 2,000rpm and the automatic gearbox's shifting logic is tuned to suit, so there's much less agitated shifting up and down the gears, making progress calmer but still extraordinarily rapid.
I certainly don't need this theory to be true to explain why I feel less agitated when my office desk faces the doorway than I do when my back is to the door.
Similar(19)
In a column for The Daily Mail, Morgan noted that Beyoncé has been "adding a far more serious, deeply political, race-fueled tone to her work" and that he prefers the Beyoncé he interviewed years ago, the "less inflammatory, agitating one".
If Scots have more control over their own affairs, they are less likely to agitate against "rule from London".
Analysts said that other monarchies, including those in the gulf, were unlikely to follow suit in good part because their populations were both wealthier and more conservative, and therefore less likely to agitate for democracy.
Considering agitation as the exposure and recognition as the outcome, those who were agitated were less likely to have poor recognition of their delirium.
While Curry regularly agitated for less sensationalism and more serious news coverage, Bell argued that tabloid fare about grisly murders and missing white women was an important part of the morning TV mix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com