Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"Treating people differently and less advantageously in laws on the basis of their gender of sexuality is discrimination and places them unfairly as second class citizens".
It is noticeable that a ketone having a cyclohexyl group at the α-position gave the anti-Cram alcohol (the diastereomer expected to form less advantageously from the Cram rule) as a major diastereomer under a variety of electrolytic conditions.
On the one hand, it is true that girls are treated differently (in most cases less advantageously) than boys practically everywhere, and that this suffering has an impact on adult women's self-worth, identity and ability to exercise our rights.
Similar(56)
All these signals advantageously appear at significantly less negative potentials than unmodified nucleic acid and they may be optionally switched on/off by properly adjusted potential windows and scan rates.
Advantageously, PDMs can be derived from the intra-molecular contacts in the protein interior and are hence less limited by the structural information available [ 7, 152].
In the context of El Museo, painting feels less like a vehicle for metaphysical contemplation than like a blank wall on which the smudgy diaristic drawings of Kenny Rivero might advantageously be arranged, or like a screen onto which the colonialist histories of Latin America referred to by other artists — Hector Arce-Espasas, Arce-Espasas, Ramón Miranda Beltrán and Christopher Riveraojected.
And of all cold crimes, they say, DNA can be used most advantageously in rape.
So I reach into the pile, wanting to position the T-shirt more advantageously.
The first issue in 1709, he noted, had an article about three sisters who married advantageously.
He married advantageously and built up influence with successive governors of New York.
He taught that anyone could benefit from a handicap if it were advantageously presented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com