Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The New Yorker, October 3, 1970 P. 32 (The Sports Department, More Or Less Abreast With All The Late Summer-Early Fall Developments, Clears Up A Few Questions From Readers).
By Roger Angell The New Yorker, October 3, 1970 P. 32 (The Sports Department, More Or Less Abreast With All The Late Summer-Early Fall Developments, Clears Up A Few Questions From Readers).
Similar(10)
Rams Coach Jeff Fisher does not seem concerned about the potential for empty seats and noted fans who stick with football will be kept abreast of what's happening less than a mile away.
Less than a minute later a torpedo hit New Orleans abreast of turret one and exploded the ship's forward ammunition magazines and aviation gasoline storage.
Less predictable was their desire that the website keep them abreast of research findings and include embedded tests of knowledge.
But if it hasn't, and if the ethereal neutrinos really do flout the supposed cosmic speed limit, then that would no doubt rank as the biggest news of the year, if not the past hundred years (as we explain in a leader).However, we are also committed to keeping abreast of developments in science and technology's seemingly less sober quarters.
But even if you've been keeping abreast of things, it is possible that you have heard less about Wendy E. Long, a very real candidate for the United States Senate, who is opposing the Democratic incumbent Kirsten E. Gillibrand as a Republican here in New York.
This might help you to boost your website's search engine ranking but always keep abreast of search engine updates that often impact SEO strategies and can render them less helpful or even downgrade your site's ranking.
Democrats were less likely to blame the president but suggested that he was ill served if other officials did not keep him fully abreast.
Riding two abreast.
I haven't kept abreast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com