Sentence examples similar to less able to undertake from inspiring English sources

Similar(60)

31 Additionally, previous large studies have confirmed that functional decline and medical problems are frequent in this population, 32, 33 which could explain the high incidence of indoor falls, because older people with these problems are less likely to be able to undertake home activities outside, such as gardening or community-based activities.

The Ielts organisation recommends that no student with less than Ielts 7.0 will be able to undertake "linguistically demanding academic courses" such as "medicine, law, linguistics, journalism or library studies".

In particular, Asian Bangladeshi, Black Somali and Yemeni girls had less freedom to participate in activities outside the home and were limited in the type of activities they were able to undertake.

Without sufficient advances, many writers will not be able to undertake long, difficult, risky projects.

Yet as of early 2014, not one of the businesses had been able to undertake fortification.

Differences also emerged on the kind of nuclear research Iran will be able to undertake.

For instance, will American soldiers be able to undertake military operations as they see fit, as they do now?

In Spain Charles was concerned to make himself more absolute and therefore better able to undertake reform.

In 2004 Hu Jintao, China's president, said the PLA should be able to undertake "new historic missions".

"The doctors here have treated me very well, as much as they are able, but they are not able to undertake surgical procedures," she said.

Important is here that the person is physically able to undertake this function.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: