Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
But the scoreline made the night no less a statement of intent from the players Brendan Rodgers sent out.
It was less a statement of policy than a paranoid scream about devious foreigners scheming to cheat the United States.
The choice and timing leave the academy open to accusations that this is less a statement of literary value than an attempt to sway the political agenda.
Dr. Kimmich at Brooklyn College argues that the recognition of Mr. Taylor, the civil rights lawyer, was less a statement about the past than about the present.
The paradox lies in his own assertion that the moment an emotion enters into a portrait, it becomes less a statement of fact than of opinion.
The festival lineup, even in greatly diminished form, was less a statement about the vitality of indie-rock culture on both sides of the border than a patchwork of who showed up.
Similar(48)
She talks about her strength to a degree that makes it sound less like a statement of fact than of wish-fulfillment.
This, in turn, made it possible to see the lost season less as a statement of the team's mettle than simply as a triumph for their rivals.
Making less of a statement than the other parties, the Conservatives mentioned LGBT rights in its section on its Big Society policy, in a paragraph on "equal rights", and reminds readers that the Coalition introduced of gay marriage.
"This is my dream," Alice declares, "I'll decide where it goes from here" – which sounds less like a statement of empowerment than like a virtual-world gamer insisting on the right to plot her own interactive narrative.
Perhaps the most revealing detail on the sleeve is the credit that reads: "Produced by Ken Scott (assisted by the actor)", while the opening song, Changes, an ode to constant reinvention, is nothing less than a statement of intent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com