Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
As distorted wake structures can be observed when using an upwind scheme, it is desirable to perform LES without using an upwind scheme.
At the second-order accuracy, the numerical error seriously affects the obtained results, and the mean velocity profile predicted by LES without SGS model (coarse DNS) unexpectedly shows good agreement with DNS results.
The inflow spray is specified by a Kelvin–Helmholtz (or aerodynamic) breakup model and compared with LES without breakup, where the incoming spray is approximated using measured data just downstream of the injector.
For the latter, we propose an overset grid method under LES without using an upwind scheme, because inaccurate conservation of physical values in the region connecting sub-domains causes numerical instability and inaccurate solution.
Similar(56)
This effect comes from intramolecular charge transfer (ICT) when solvent relaxation occurs, as well as from local excitation (LE), without solvent relaxation.
An evening at Le Cirque without a table-side visit from him is social death.
Here, the rippling asymmetrical lapel on a blush-pink jacket flirts with Le Smoking without going all the way.
Ours will be elegant and offer an option to people who want to taste Le Bernardin without spending two hours at the table".
"My functions were put to an end, brutally and unilaterally," Mr. Barrot told Le Monde, without expanding on the reasons for the separation, though in an article published in the Paris daily Liberation on April 28 he described the festival's selection process as uneven and rebuked the festival for not working more seriously with Hollywood.
Think Le Carré without the binary certainties of the Cold War.
Yes, that name makes us natives get all misty-eyed, and I still can't see Le Colonial without also seeing The Captain's Cabin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com