Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This is confirmed by the fact that the two QTL for composite variable F1 and the two QTL for LES were separated by only about 5 cM (Table 2) and showed similar antagonist effects in the six sire families analyzed (Table 3).
Similar(59)
The PCR products were separated on 2% Seakem LE agarose (Cambrex bioproduct, USA) gel and extracted using kit (Montage Millipore Corp ,USA).
The products were separated on 2.1% SeaKem LE Agarose (Cambrex, Bio Science Rockland, Inc., Rockland, ME, USA) gels.
The PCR products were separated on 3% SeaKem® LE agarose gels and purified (Agencourt, Beverly, MA), followed by sequencing by CEQ2000XL automatic DNA sequencer (Beckman Coulter, Fullerton, CA).
PCR products were separated by electrophoresis in 3% agarose gels (Agarose LE; Promega Corporation, Madison, WI, USA) at 200 V for 80 min.
PCR products were separated on 300 ml 2% (w/v) Seakem LE agarose gels (Lonza, Basel, Switzerland) in 1× Tris-Borate-EDTA buffer by electrophoresis.
Digested products were separated by electrophoresis in a 3% agarose gel (Seakem® LE Agarose, Rockland, USA) and visualized by ethidium bromide staining.
PCR and digestion products were separated using electrophoresis with a 4% agarose gel (2% Seakem LE + 2% NuSieve 3 1) and visualised under UV after ethidium bromide staining.
The filtered Boris-expressing cells were separated from non-transfected cells on the FACS Aria III device (BD Biosciences, Le Pont de Claix, France) using settings for maximum purity.
PL were separated into their respective classes (PE, PI, PC) using a 150 × 3 mm, 3 μm Luna normal phase column (Phenomenex, Le Pecq, France).
To the northwest, the much lower range of the Český les (Oberpfälzerwald Mountains) is separated from the main group (the Šumava and Hinterer Wald) by a depression that extends roughly between the towns of Cham, Furth im Wald, and Domažlice (German: Taus).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com