Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Diagnosis Long-term manometry of the LES using the Dent sleeve is necessary for its diagnosis.
The time-evolution of kinetic energy and spectra predicted by the analysis are compared to actual LES using the Navier Stokes equations, and good agreement is obtained.
Computations are based on three-dimensional (3D) LES using the standard Smagorinsky sub-grid scale model to describe the unsteady pressure fields.
The flow past a square cylinder at Re = 2.2 × 104 is analyzed by large-eddy simulation (LES) using the fine grids in order to represent details of near-cylinder flows.
A turbulent flow field was simulated by large-eddy simulation (LES), using the Smagorinsky model, and the results were compared with those from a direct simulation based on the Navier Stokes equations to confirm the usefulness of this method.
Similar(55)
As he explains in an interview included in the Criterion DVD of the film, Mr. Dassin cast himself as the dandyish, moustached Italian safe-cutter C r le Milanais (using the alias Perlo Vita) when the original actor became unavailable.
The final was to determine the interactions between Lec domain and SGP-3 ligand or protein and water molecules or among different regions of P-LE domains using the number of hydrogen bond (Hbond) with a donor-acceptor distance <3.5 Å and a donor-hydrogen-acceptor angle <45°.
The contributions of each disease to smoking-associated reduction in LE were assessed using the LE decomposition approach.
Labelling efficiency (LE) was estimated using the following formula: LE = [C / (C + W)] × 100, where C is activity associated with the cells and W is activity associated with the wash.
Stressful LEs were measured using the Coddington Life Events Scales CLESS)[ 3, 4, 27], which measure the occurrence of 53 LEs.
Traumatic life events (LEs) were measured using the LEC.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com