Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Monsieur le Président, quand on parle des problémes de la faim et de la sécurité alimentaire, je crois que les regards se tournent essentiellement vers une direction et si vous suivez ees regards naturellement, vous aboutissez à un continent qui est l'Afrique, le plus menacé, le plus concerné par ees problémes.
Similar(59)
In 1983 he published a collection of essays, Le Regard éloigné (The View from Afar).
Décentrant résolument le regard, elle éclaire d'un jour nouveau diverses villes du royaume.
In 1954, Le Regard du roi (The Radiance of the King), the novel considered by some critics to be Laye's best work, appeared.
In "Le Regard" ("The Gaze") one peered inside a sort of giant, messy clam and saw, between folds of material, a small, round, wet-looking thing.
"Le regard" — the look exchanged by two people — is a classic component of French literature, developed centuries ago in the love poetry of the troubadours.
Notable publications include Togo-Presse, the state publication, and a variety of pro-opposition weeklies, including Carrefour, Le Combat du Peuple, Le Crocodile, Motion d'Information, and Le Regard, all of which were founded in the 1990s.
"Aborder les relations qu'entretiennent les dieux et les hommes, ou les rapports que les dieux ont entre eux à propos des hommes, ou encore les liens que les hommes tissent entre eux sous le regard réel ou fantasmé des dieux, constitue une base de questions très vaste.
The basis for Sartre's reading of history, and his politics, was laid in that section of Being and Nothingness that describes the birth of the social in the "Look"(le regard) of the other.
#Bruxelles Le regard de @ChaunuSpectacle : la lutte s'intensifie contre le terrorisme.
The "Montagues and Capulets" episode from "Romeo and Juliet" was the only number that fell a little flat, since it filled in the gap between two soloist-led excursions (one of them an original piece by Lebing, "My Regards").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com