Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Finally, preliminary tests of LES in a 3-D turbulent premixed flame are performed.
Nevertheless a lot of fundamental problems still need to be solved in order to apply LES in a reliable way to real engineering problems, where typically finite-volume codes on unstructured meshes are used.
Many studies have presented the importance of turbulent inflow data for large eddy simulation, and several techniques have been proposed for generating inflow fluctuations for LES in a neutral boundary layer, but few studies have considered non-isothermal cases.
In this study, flame dynamics of secondary fuel injection control is investigated by large eddy simulation (LES) in a lean premixed combustor to elucidate the experimental two-stage oscillation suppression phenomenon.
Amaker saw Rosen's father, Les, in a grocery store in Trenton during the Eastern Invitational tournament last summer.
With my warmest best wishes, Les In a letter to the staff of the Wall Street Journal, he said: Dear all, Many of you will be aware by now that I resigned today from Dow Jones and News Corp.
Similar(53)
Using the inequalities (w ge 0,,chi " le 0) and (v le chi ) in ((a,bb)) and (F2), we get for a.e.
This study investigates an aqueous solution of sulfuric acid that serves as the liquid electrolyte (LE) in a passive direct methanol fuel cell (DMFC).
After coming to terms with Tony's passing, I felt our company had to pay tribute to our bo le in a meaningful way.
We estimated LE in a long-term ECF from a study of one year mortality in nursing homes, [ 39] and used the DEALE (Declining Exponential Approximation of Life Expectancy) [ 40], to convert survival probabilities to LE.
Lower response thresholds in SHR indicated that they are systematically more impulsive than WKY and LE in a manner that is consistent with the performance of humans with ADHD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com