Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The term "lens board" is correct and usable in written English.
You can use it in a sentence to refer to a piece of equipment used in photography or cinematography. For example, you could say "The lens board was securely attached to the camera body."
Dictionary
lens board
noun
A part used for securing a lens to the front standard of a large-format view camera.
Exact(3)
"The swinging and tilting of the lens board and film back of the view camera, which its twisting bellows allows, enable me to precisely control the plane of focus," she explained.
She later married a longtime factory colleague, who serves on the Lens board, and had a second child.
"In the Hunan language, we call women like her 'ba de man,' which means a person who dares to do what others are afraid to do," said her cousin Zhou Xinyi, who helped her open the workshop and now serves on the Lens board.
Similar(57)
View-camera lenses usually with their own shutters are mounted on lens boards that clip into and out of the front camera standard.
Numerical simulation illustrates that the method can be easily extended to form more complex photonic microstructures by designing the multi-lens board appropriately.
A convenient approach to generate two-dimensional photorefractive photonic heterostructures with composite periods was experimentally demonstrated by multi-lens boards.
The six-rotor eye3 is designed for stable, user- or computer-controlled flight, on-board processing and location management, with up to ~12 pounds of camera and lens on board.
The jitter camera prototype has a lens, a board camera and computer-controlled micro-actuators.
In this paper, we explore possible applications of a multi-purpose space device based on a hyper hemispheric lens on board of micro and nanosatellites.
I never wear contact lenses on board.
The rest of the world had it all, through the lenses on board the helicopters clattering overhead and the cherry-picker mobile hydraulic lift behind me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com