Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
My 10 years as a stay-at-home mother were exactly the "lengthy rests at base camp" Ms. McGuire is now demanding.
Similar(59)
This is rolled together with a block of chilled butter to form layers, and needs a lengthy rest in the fridge.
It became active (after a lengthy rest) in 1994, and it last erupted with significant force in 2000, prompting the evacuation of 50,000 people from this village and others nearby.
After treatment in a specialist oxygen chamber at Ireland's Coolmore Stud and a lengthy rest, the chestnut-coloured gelding looks a picture of health again at Webber's HQ near Banbury.
By the summer of 1942 the workload and concomitant bureaucracy was such that she was exhausted, and in need of a lengthy rest.
In maximum poundage lifting, lifters will do as little as one repetition for a set and take a lengthy rest between sets.
Listen to Gentleman here The odds are stacked against an artist hoping to achieve success in pop, but if success does come, then building it into a lengthy career rests on recreating the series of happy accidents, coincidences and right-tune-right-time-right factors that secured the initial burst of interest.
He also defended the actions of the officers, arguing that the fault for the lengthy chase rested with Russell and Williams for driving away from police.
After a lengthy midday rest, late afternoon is usually the most intensive feeding period.
Governance and transparency: the company is aware that the consolidation of a clear positioning as responsible company necessarily requires a strengthening of disclosure processes which rests on a gradual and lengthy evolution of the company culture.
The lease signed is "a lengthy, complex document which is not necessarily easy to translate", the legal interpretation of which rests on case law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com