Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The C.I.A. has composed a lengthy reply brief, challenging some of the Senate staff report's findings.
Asked by a US reporter about human rights, Obama gave a lengthy reply but Hu embarrassingly refused to answer.
A guest at the dinner had asked the mayor for his feelings about the two candidates, prompting a lengthy reply, which was overheard by other guests.
In its lengthy reply on Thursday, Nest asserts that not only is the start-up not infringing, but that Honeywell's patents are toothless.
He received a lengthy reply, which wound up, "I am surprised that a man of your training and mental capacities should place such reliance on the word of our salesman.
PS: The Fairtrade Foundation has published a lengthy reply: "We note the innovative methodology and large sample size that SOAS's research project has used to answer its three research questions, only one of which focuses on Fairtrade.
Similar(45)
I started wondering if Fallaci would tolerate any Muslim immigration, or any mosque in Europe, so I asked her these questions by e-mail, and she sent back lengthy replies.
The media group has drawn up a lengthy replying affidavit to counter the points raised by the Office of the Director of Corporate Enforcement (ODCE), which wants to install inspectors with wideranging investigative powers at INM.
Mr. Almodóvar, who provided lengthy replies to questions by e-mail as he was shooting a new film last month, wrote that he had long imagined "Women on the Verge" as a musical but "never did it myself before out of laziness".
Art Garfunkel lives next door, as does Tom Wolfe, who once sent the Mayor a letter objecting to the administration's refusal to consider landmark status for Edward Durell Stone's "lollipop building," at 2 Columbus Circle, and received a lengthy personal reply.
Manoucehr sent a lengthy written reply the following day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com