Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There's a lengthy portion in which Jodie lives with some Navajo indians ("Because they're a bit mystic too" seems the general reasoning).
For example, he dedicates a lengthy portion of the neither-one-nor-many argument to criticisms of a variety of Buddhist claims about the true singularity of consciousness made by both Buddhists associated with the Sautrāntika schools and those associated with the Yogācāra/Cittamātra schools.
Similar(54)
Instead, at the May evidentiary hearing, prosecutors offered hearsay; three detectives who interviewed Constand and Cosby in 2005 read lengthy portions of transcripts and Constand's official statement.
Lengthy portions of articles are read aloud.
Keith Caulfield of Billboard called it "a very rat-a-tat-tat song"; He complimented the lengthy orchestral portion of the track and called it "epic and sweeping, but comes out of nowhere".
Although part of the Snake Dance was performed in public, visitors saw only a brief, though exciting, portion of a lengthy ceremony, most of which was conducted privately in kivas.
When a portion of a lengthy fault ruptures, he says, it is like making a tiny nick in a piece of cloth and stretching it.
As a guy who had been out of shape for a while, the prospect of tackling a lengthy stretch of the wilder portion of the Great Wall China was something that daunted me.
The lengthy Cretaceous Period constitutes a major portion of the interval between ancient life-forms and those that dominate Earth today.
Asked if this had made navigating Midtown more difficult, Mr. Muhammed gave a lengthy smirk, then nodded toward a clogged portion of Broadway.
It is at best a misguided exercise, and one that is assured of misrepresenting the facts in any given portion of what have been lengthy, detailed and highly-charged negotiations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com