Exact(10)
A lengthy break in the proceedings failed to calm the mood.
In March 1967, following a lengthy break in their correspondence that Allen found infuriating, Marx finally wrote him a letter.
Thus for under £200 return, you can have not just a meal in these three great cities but a lengthy break in each.
The lengthy break in both the first and second half helped swing the momentum of the game towards LA, and the Galaxy went on to win and advance to the 2009 MLS Cup final.
7.54pm GMT 5 min: There's a lengthy break in play as the stretcher-bearers run on to the field to tend to Ivan Runje, Nordsjaelland's 21-year-old Croatian centre-back, who is lying on the ground with what looks like a match-ending injury.
Following a lengthy break in play because of the collision, Wednesday's momentum was checked and Villa crafted their best opportunity of the half, a purposeful run from Jordan Ayew who played a neat one-two with Leandro Bacuna wide right, only to head straight at Keiren Westwood.
Similar(50)
An important factor to note is that lengthy breaks in conditioning can increase the risk of injury when returning to demanding tasks [1].
The firing came after what Rolling Stone recently described as "a rocky period" for the band, which following a lengthy break reunited in 2008 and toured heavily in support of a self-titled 2010 album.
He raced them into form, and the results showed: His first-up runners — horses in their first races after the lengthy break — are 2-for-25 (including those from other countries), but 11-for-51 11-for-51 11-for-51arts after that.
Last week Leonard DiCaprio reportedly bowed out of the project in order to take a "lengthy break" from acting, leaving a high profile acting job on the table.
She then took a lengthy break from stadium tours, resuming with the Drowned World tour in 2001.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com