Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
So began a lengthy association with the Mirror group.
Pitman's dismissal ends the 36-year-old's lengthy association with Hereford.
By mid-decade, after his lengthy association with Elton John, Dudgeon found it difficult to establish himself alone, though he did produce hits for Chris Rea and Lindisfarne.
The sorry tale of offshore bank accounts, hedge funds and a lengthy association with a right-wing European politician all seems so very "turn of the 21st century" now.
In spite of a lengthy association with the Pennsylvania Academy of the Fine Arts and its figurative tradition, his transcendental vision is reinforced by the significant absence of human figures.
Sharpe, meanwhile, did play for United during Sharp Electronics' lengthy association with Sir Alex Ferguson's team, but if we're being pedantic (and what else is this column for?) the spellings are different, thus ruling him out too.
Similar(47)
And by his directors, with many of whom he has had lengthy associations.
Christopher, meanwhile, was pursuing a career in the US, enjoying lengthy associations with the Long Beach Opera and San Francisco Opera.
We both lived in Hyde Park and had lengthy associations with the University of Chicago, where I earned a Ph.D. in psychology and he taught law on one of the more conservative law school faculties in the country.
After a moderately successful career as jockey (1889 94), which he had to abandon because of increasing weight, he became a trainer and in 1900 produced his first winner, Agnes D. His career included lengthy associations with the Belair Stud and Wheatley stables.
At higher mobility level, when a mobile device is performing lengthy re-association procedure of IEEE 802.15.4 with cluster head, the devices move out of each other's communication range due to mobility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com