Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Mr. Graham said the purpose of holding Mr. Tsarnaev as a military detainee would be to question him at length without any lawyer.
Any government with a working majority will be able to get an order passed – and so would be able to implement a "temporary" suspension of indeterminate length without any legislative review.
For comparison, the algorithm was run for the same length without any winnowing.
Vaginal length alone does not explain, and it is unlikely to be the direct cause of the vaginal elaborations in waterfowl, because there is great variation among other birds in vagina length without any of the morphological complexities we have described here.
Each intestinal sheet (1 cm in length) without any visible Peyer's patch with a support of nylon gauze were mounted in modified Ussing chambers (Warner instruments, CA) with an exposed surface area of 0.25 cm2 and maintained at 37°C by water-jacketed reservoirs.
It has been shown previously that a healthy capsule is very elastic and it can be stretched up to 55% in length without any plastic deformation [ 9].
Similar(52)
Hasegawa et al. reported growth of SWCNT forests of several millimeters in length without an etching agent (water) [27].
In fact, SiNWs growth by CVD enables to tune the NWs lengths without any limitation.
These results show that it is possible to monitor the behavior of pressure sources at different depths simply by using stacked data for a combination of baselines of different lengths, without any complicated analyses being necessary.
As SiNWs growth by CVD with HCl gas enables to tune the NWs lengths without any limitation, the capacitance can be improved up to the wanted values by increasing the SiNWs length and density and by improving device design to avoid SiNWs constriction.
It is worthwhile to notice that SlideSort can handle sequences of slightly different lengths without any essential modification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com