Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
For convergence in total energy, force, and cubic super cell length, we used 0.0001eV, 0.005 eV/Å, and 20 Å, respectively.
Because lesion length measurements might be influenced by plant height/leaf length, we used ratios of lesion length to plant height as trait values to test for association with marker loci.
To avoid potential artifacts on the structure of the KATP channel because of limited linker length, we used a flexible linker with 39 amino acids (39AA), which should be sufficient for a 130 Å linear distance when fully extended.
Based on the estimated fragment length, we used a centering distance of 70 bp for SGA files of both stimulated and unstimulated ChIP-seq experiments.
To determine if fascin 2a played a role in establishing hair-bundle length, we used two different morpholinos that were directed towards fascin 2a pre-mRNA, and, again, we did not observe an effect.
To examine thin filament length, we used both electron microscopic analysis and immunofluorescence studies.
Similar(30)
For the nonlinear model with given footstep length, we use accurate measurements and σ s = 0.
Notice that when is small, can be approximated as follows: (A11)In addition to the cdf of the arc length, we use the mean value of for our approximate analysis.
Considering the nonlinear relations of the proportion coefficient C, pedestrian height, and stride length, we use a back propagation (BP) neural network to obtain this nonlinear mapping for the sake of predicting the value C accurately and real timely.
Since all the allele pseudo sequences are of equal length, we use the RBF kernel (equation 1) as the allele kernel.
For cases where there were two or more observed allelic classes of the same length, we use an additional lowercase suffix letter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com