Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The measurement of channel length, valley length, and shortest distance between the source, and mouth of the river (A dm), i.e., air lengths are used for calculation of Channel index and valley index in (Table 3).
Similar(59)
Three phases of lake formation are recorded in the 136 km stretch – ∼35,000 26,000 BP (Lamayuru palaeolake); 17,000 13,000 BP (Rizong palaeolake) occupying 35 km of the valley length, and 14,000 5000 BP (Khalsi Saspol palaeolake) 55 km in length and having the highest lake levels.
Looking along the length of the valley, she caught sight of Rezak's cabin, several terraces below the picnic spot.
You can drive through the long length of the valley and not see one advertisement or a knick-knack shop - or any shop - or even a cafe.
Interstate 15, widened to 12 lanes, will stretch the length of the valley, joining a new light-rail train to help handle the expected crowds of athletes, spectators and workers.
The tracks of the tour vehicles' tires and the roaming cattle and carabaos, a local domesticated water buffalo, cross and recross each other on the parched bed of the O'Donnell River, which runs the length of the valley.
Wandering ratio (Rw) is the ratio of the mainstream length to the valley length (Smart and Surkan 1967).
Sinuosity index (Si) is the ratio of channel length to down valley distance.
Sinuosity has been defined as the ratio of channel length to down valley distance.
As some of the slopes were too prohibitively steep to build on, there is also a lot more greenery on this line, and you will rise to much higher points than on Line K. Keep an eye out for small planes gliding down the length of the valley, coming in for a landing at Medellín's domestic airport.
The channel and valley lengths are used for calculation of channel index (Ci) and valley index (Vi) and 'Ci' and 'Vi' value of the Kosi basin is 171.58 and 108.82, respectively (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com