Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Full length to come out very soon on Arbitrary Signs.
Similar(11)
Which is pretty funny, because I went to great lengths to come across as a frothing-at-the-mouth anti-breeder radical queer with a screw loose".
Their debut LP from last year, Philistine, was one of the most bizarre and disturbing full lengths to come out in a coons' age, referencing everything from This Heat to the Minutemen to Void within a scant album side.
The ruling, notable for its two-sentence length, seemed to come out of nowhere.
Experience shows that most adopters need about this length of time to come to terms with the nature and consequences of making a lifetime commitment to a child.
"When we get back, we've got to get used to what England will be like in April, which will be about scoring ugly runs, the ball will nip around, you'll get the outside edge and you will have to scrap around to get runs and bowlers lengths will have to come up.
With a full-length album expected to come out sometime early next year, 2013 could very well be the year of Bear Hands.
When your audience streams eagerly back to their seats for the second act of the first play, knowing that they have another hour plus another full-length evening to come--you know you have them well and truly hooked.
The game in Mohali was more than 10 times the length of the contest to come in Coolidge.
The board of trustees has raised his salary to nearly $1.5 million, with a $2.5 million "length of service" bonus to come in 2015, and has guaranteed him retirement benefits of $800,000 a year.
After several were arrested, he was present in the courtroom for their trials; at one, he waved two fingers at the men behind bars, signaling V for "victory" but also the length of the punishment to come — two decades in jail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com