Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The time available for charging or discharging thus depends on the frequency of the current, and if the time required is greater than the length of the half cycle, the polarization (separation of charge) is not complete.
The length of the half wavelength dipole is 147 mm for the operating frequency range of 0.9-1.5 0.9-1.5
The vector effective length of the half wavelength dipole antenna is given by l ⇀ eff = − a ^ θ λ π cos π 2 cos θ sin θ (15).
Cut a piece of cardboard that is the length of the half of the cage.
Add pockets by having the length of the half inside piece and then get a shorter piece and center its sticky side to sticky side with the other piece.
Similar(55)
4) Time delay caused by long-distance communication The protections based on two terminals information, such as current differential protection and pilot protection, the time delay of the communication will be at least 10 ms, because the length of the half-wavelength transmission line is about 3000 km.
"He came half the length of the hall, and I have to respect that.
(E and F ) Histograms of the lengths of the half helical pitches of bare actin segments immediately neighboring cofilin clusters.
Fiber length (FL): Fiber length is the description of the average length of the longest half of the fibers (upper half) and can be described as the upper half mean length measured in millimeters [ 51].
Because of the length of the survey, half of the respondents were randomly selected to participate in the conjoint experiment discussed here; the other half participated in a conjoint measuring preferences for overall study design.
Showing exhilarating pace, Ashton ran the entire length of the Ulster half, having sidestepped Luke Marshall with a swagger, and prepared for his celebration even before he scored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com