Your English writing platform
Discover Ludwig"length matching" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are referring to a situation in which two different things have same length, such as two pieces of rope that are of equal length. For example, you could say "He carefully measured the rope to ensure the length matching."
Exact(10)
The obtained results propose a parametric selection guideline based on the length matching for rational design of nacreous nanocomposites.
It was to determine if the implants could be stabilized through bone grafts before implantation from small initial bone volume, and the fixtures were selected according to the diameter and length matching the sufficient bone volume after bone graft.
Yet it's tough to imagine another documentary, of any length, matching its mastery and power.
A public domain Perl script is provided that can parse through plain-text files of any length, matching concepts against an external nomenclature.
P. ultimum ESTs were aligned with the P. ultimum [ 55], P. infestans [ 56], P. ramorum [ 33] and P. sojae [ 33] genomes with TBLASTX requiring a minimium of 40% length matching.
The second peak is around 1400 1500 amino acids in length (matching the second peak in the overall length distribution curve) and consists of stalked toxins with RHS repeats.
Similar(49)
Mr Meredith told him: "The order and its length matches as far as possible the seriousness of the offence".
The sub-profile length matches a pixel target velocity; it should be matched to the target temporal width.
Many suspect video to become an advertising medium for Instagram, especially since the 15-second length matches that of shorter TV commercials.
As a consequence, it shall be a prerequisite for all further considerations about DFT-based processing that the DFT window length matches the period length of the used stimulus.
If the fish's length matched the fisher's foot size, the fish could be eaten and the outards made into furry slippers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com