Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In the 1990s, total motorway length doubled in the New Members (2300 km built), while in the EU-15 it increased by almost one third (12000 km built, EEA 2002).
Use no more than an arm's length (doubled for thread).
Similar(58)
If this is correct, according to the Hagen Poiseuille law, the inter-stem effect should depend on its length: doubling the length should halve the hydraulic conductance.
The magnetotransport properties were studied in hundreds of micrometer length double-wall carbon nanotubes (DWCNT) bundles.
Structural analyses to determine the acyl chain length, double-bond count, and lipid class can be performed by the interpretation of the MS/MS spectrum.
This study deals with the static bending of a finite length double-layered structure under radially symmetric mechanic and thermal loadings.
Immunorecognition of RNA depends on certain molecular features such as length, double- versus single-strand configuration, sequence motifs, and nucleoside modifications such as triphosphate residues.
Whereas shorter (14 carbons in length) double-tailed molecules are found to produce very stable foams, foams made with single tail molecules of the same length show poor foamability and stability, and foams with longer (16 carbons in length) double-tail molecules do not foam with the methods used.
Binding specificity of the p19 to 20 23 base pair length double stranded RNA (dsRNA) and direct/water-mediated intermolecular contacts between the fusion protein and miRNA allows detection of miRNA antimiRNA hybrid structure.
Head flexion was assessed using 2D video analysis, whilst gait parameters (step length, double support time, step time, and gait stability ratio) were recorded during a 9 m flat walkway.
All the stuff about spelling, punctuation, sentence structure, grammar, expected length, double-spacing, and using five words from the current week's vocabulary list takes much of the creative spark out of writing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com