Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
SMS is similarly as ubiquitous as cell phones, but limited in message length, difficult to forward, and perceived as transient.
Nearly all of the samples produce a PCR product of approximately 500 bp, making changes in the T m result that are based on sequence length difficult to detect.
The presence of different combinations of domains characterized by spaced cysteine and histidine residues rendered a global and reliable alignment of all TRIM and TRIM-like proteins along their entire length difficult.
Similar(57)
Surface reflections from the acrylic tubes containing the tools may have obscured the end of the tools when viewed from the side, and perspective may have made distinguishing between tools of different lengths difficult when viewing from the front.
These volumes, however, were segmented over a short 2 mm length in all cases, making a direct comparison to our measurements with variable lengths difficult.
And during the session at the Dolby Theatre she explained in length how difficult it is to dismiss online abuse.
"The Routine" sprawled, too, as Mr. Shapiro, Ms. Smith and Mr. Killian tried to evoke at very great length the difficult lives and thwarted ambitions of Borscht Belt vaudevillians of the 1950's.
Although this method uses time domain transformation, selection of processing function and its length is difficult.
However, designing systems that achieve diversity gain equal to code length is difficult considering the standard design paradigms for TCM.
Meanwhile, CNT array properties, i.e., conductivity, diameter, and length, are difficult to control for them to suit the intracellular interfacing or single cell signaling experiments.
Most of existing text automatic summarization algorithms are targeted for multi-documents of relatively short length, thus difficult to be applied immediately to novel documents of structure freedom and long length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com