Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Three pages are given to irrevocable trusts, about the same length devoted to the importance of pre-nups for seniors.
Similar(59)
In 1988 and 1989, the late Polish director Krzysztof Kieslowski made a series of television films, "The Decalogue," in which each movie, roughly an hour in length, was devoted to one of the Ten Commandments.
Some 30 years later he has created "The Rodin Project," an evening-length work devoted to the sculptor.
There have been books, biographies, articles and a full-length opera devoted to her since, but she died in 1993 without ever revealing her secret.
Through a German publisher, he resuscitated his defunct magazine Film Culture for a book-length issue devoted to Barbara Rubin, an extraordinary character who blew into New York and Mr. Mekas's life in 1963 as a fearless teenager, and wound up connecting Bob Dylan to Allen Ginsberg and Andy Warhol to the Velvet Underground.
At the time of its publication it was the first book-length work devoted to fallacies in modern times.
In this, his only book-length essay devoted to an artist, his critical prose likewise blends empathy, subtle discernment, and a determination to pinpoint, or at least glimpse, the elusive underlying qualities of Morandi's deceptively simple, dull-toned yet mysteriously luminous paintings.
The show features 65 works and is accompanied by the publication of the first full-length monograph devoted to Almaraz's life and work.
The total duration of a trial is the length of time devoted to recruitment plus the treatment period; in some cases, the trial length included an open-label extension.
One of the reasons for the success of the programme was the length of time devoted to it.
In this earlier portion of the reach the system may have placed a tighter bound on the variability of the length of time devoted to the segment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com