Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
where denotes the power vector of length consisting of elements of other than the th element, that is, (7).
Additionally, it ensures that the coolant flows uninterrupted through its entire travel length consisting of microchannels of varying widths.
A total 56,321,907 paired end reads of 101 bp length consisting of 11.343 Gb nucleotides were generated.
An analysis is presented of the dynamic stress concentration problem of an inhomogeneous rod of infinite length, consisting of two infinite straight portions and one finite curved portion of arbitrary curvature.
(i) Player set: ; (ii) Strategy set:, where the strategy set of player is (5) (iii) Utility or payoff function set:, with (6) where denotes the power vector of length consisting of elements of other than the th element, that is, (7) .
When one considers the inter-donor separation length, consisting of N layers' separation and a component describing the in-plane separation due to model type, this separation length is far more sensitive to variations of type when the inter-layer separation is short.
Similar(40)
A total of 30% of the total length consists of speech pause.
The problem of motion of the rope of variable length consists of solving the boundary value problem with a variable boundary for the one-dimensional wave equation.
23rd Leeds Lyon Symposium in Tribology] It is further assumed that the natural contact length consists of a zone of elastic contact and a zone of plastic contact such that the forces in the elastic contact region and those at the rigid-plastic chip boundary keep the chip in a state of static equilibrium.
About half of its length consists of the elongated upper lobe of its caudal fin.
About one-third of the animal's total length consists of a long, tapered tail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com