Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Short set length aside, it was obvious that New York liked Sasha Go Hard too.
Its prestige trappings and length aside, Titanic was more considered, at that time, a summer movie than a fall/winter one (and it was originally scheduled to debut there).
Neither were any spike waveform properties correlated with live-labeled AIS length, aside from a weak relationship with voltage threshold in the control group only.
Similar(57)
Its stories are already feature-length and – aside from the necessary cliffhangers written in to divide up episodes – have a beat pattern much more attuned to film than television.
At the other end, Ludogorets right-back Junior Caicara fired a shot from distance that Mignolet had to dive full length to push aside.
2006, NCBI Build 36.1, obtained from the UCSC Genome Browser download page) using MegaBLAST [28] with the following options: -W 15 –F F. Only perfect matches over their entire length were set aside.
Moreover, it is possible that the decrease in midazolam use was responsible for a part of the reduction in length of MV, aside from the QI project.
Tasks that require longer effort may need special consideration to put a length of time aside to complete them.
Cut eight of the spring onions into 5cm lengths and set aside in a small bowl; finely slice the remaining two onions and set those aside in a separate bowl.
Eugene O'Neill's 1928 play is famous for many things: its inordinate length, its prolonged asides and its extensive portrait of one woman, Nina Leeds, over the course of 25 years.
Even without the amazing backstory or the arm's-length attachments; appropriations aside, and with subtle coincidences and other obscure references to Rothko, Frankenthaler, Joan Mitchell, and others; these works offer a remarkable singularity of character, resourcefulness and a confidence of spirit that is refreshing, stimulating and striking all at once.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com