Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
She is impressively concise, disciplined in length and scope.
Following accepted programming conventions, the evening ended with a symphony, or rather Beethoven's Op. 132, symphonic in length and scope.
It will likely push for restrictions on price controls and probably also ways to extend the length and scope of their patent monopolies.
"The best way for taxes to be low in the long-term is for us to ensure that the downturn is as limited in length and scope as possible.
The addition of codas, which extend the closing sections and reaffirm the tonic, the increased length and scope of slow movements and minuets, and a growing orchestral sensitivity all point toward maturity.
From the length and scope of the state's presentation today -- it included a 10-minute review of police radio traffic before the shooting and a slide show of 37 photographs documenting the state's forensic analysis of the scene -- it was clear that Mr. Kane intended to present the strongest argument possible for clearing Officer Allan.
Similar(40)
The length and full scope of the FA's own inquiry, which was announced on Sunday, remain unclear.
All well and good, but in terms of sheer length and epic scope, "Peony" is closer to Wagner's "Ring" cycle.
This to me is regrettable in a book of this length and presumed scope, because so much of the true genius of Mahler's invention lies in his astonishingly skillful manipulation of harmony, counterpoint, form and instrumentation.
Still, more than 50% of subjects reported that the length of time and scope of care services were insufficient to meet their needs.
That gives the novel, for all its length and sense of scope, an unexpected intimacy, as it traces the lives of just a couple of characters, with history as something of a backdrop, a stage set against which the central action plays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com