Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We began with the isolation of 11 unique, full length AGO gene homologs (Additional file 1) from N. attenuata.
Similar(59)
Further, we mined the sequence data of 17 plant species to identify and similarly annotate 133 full length AGOs.
The prediction was further confirmed by full-length cDNA cloning, which resulted in identification of the first set of full-length AGO cDNAs in a plant species.
In order to determine the evolutionary relationship of S. miltiorrhiza AGOs, full-length AGO protein sequences from S. miltiorrhiza, Arabidopsis and rice were aligned and an unrooted neighbor-joining tree was constructed.
Two additional domains are revealed in the crystal structures of full-length Agos: an N-terminal domain and a Mid-domain, which binds to the 5′-phosphate of the small RNA [ 9].
Thus far, structural information on full-length AGOs is only available for the homologous proteins from archaea and eubacteria (Song et al, 2004; Ma et al, 2005; Parker et al, 2005; Yuan et al, 2005; Wang et al, 2008a, 2008b, 2009), which can use DNA instead of RNA as guide molecules (Ma et al, 2005; Parker et al, 2005; Yuan et al, 2005; Wang et al, 2008a, 2008b, 2009).
That said, he and Mr. McClinton talked at length several days ago, and both seem ready to let Mr. Wilson's words and music do the hard work.
Hunt said: "Many of these bodies were set up a considerable length of time ago, and times and demands have changed.
I wrote about this at length a while ago.
The MMO Eve Online, which we discussed at some length several months ago, also has rather novel program called Plex for Good: Japan.
I wrote this up at length a while ago and feel pretty strongly about it; moving into a truly new interface is going to require that we throw away some of the UI elements we have been relying on for years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com