Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "lending itself" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is typically used to describe a situation or object that is well suited or adaptable to a specific purpose or use. Example: "The empty warehouse was perfect for hosting the art exhibition, with its high ceilings and open layout lending itself to showcasing large installations."
Exact(60)
"But this is lending itself to becoming a bit of a boon," she added.
Above all, his scores are lyrical, in the case of Thebans specifically lending itself to song.
The proposed formulation is variational, lending itself to implicit time-stepping algorithms based on minimization of a time-incremental energy, which are automatically nonlinearly stable.
Furthermore, it is a far more rapid assay and less cumbersome than western blotting, lending itself more readily to high-throughput analysis.
Through narrative analysis, we find the process of blogging noteworthy in lending itself to pre-service teachers' professional learning in at least two significant ways.
The mining system is often represented as a black-box, not lending itself to the interpretation of different processes used in minerals production.
The resulting representation is sparse in terms of adjustable parameters, thereby lending itself easily to automatic analysis and classification, yet it is readily intelligible for the expert.
For regions with advanced symmetry such as polar caps, the spectral concentration kernel matrix is very easily calculated and block-diagonal, lending itself to efficient diagonalization.
On the one hand, it has been a darling of academia, lending itself to exegesis as few other novels do.
Instead of lending itself to easy converts, perhaps like religion, he said, democracy is "always a process of evolution".
I find it balances surprisingly well in my left hand, naturally lending itself to being held sideways (landscape).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com