Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A new study reports that space travel appears to lend vigor to viruses that lie dormant in many people.
Similar(59)
Lester Johnson, an admired artist whose expressionist brushwork lent vigor and force to the human figure -- isolated and embattled, or alive with the joy of movement in crowds -- died on May 30.
Both Israeli and Palestinian officials said today that Secretary of State Colin L. Powell was expected to arrive in Israel on Friday, hoping to lend renewed vigor to the current negotiations.
Conducted by Ray Chew, the singers lent soaring vigor and melancholy depths to these stirring gospel songs.
The failure of a jury to agree this week on damages for Robert W. Kearns, the inventor of the intermittent windshield wiper, has lent new vigor to the debate about the role of juries in deciding complex patent disputes.
In 1996, Bob Dole searched far and wide and came up with Jack Kemp, who was supposed to lend a certain vigor – of the football locker room towel snapping variety – to the ticket.
Tourism officials here are considering yet more deluxe offerings like marinas with yacht rentals or all-inclusive spas with everything from massages to medical care as part of their overall plan to lend even more vigor to the island's already-booming tourist trade.
The mix is piquant, and here the members of the Shanghai Quartet lend the fusion considerable vigor.
The standout performance was a compelling rendition of Prokofiev's Sonata for Two Violins, lent an arresting vigor by Jesse Mills and Harumi Rhodes.
From boyhood to martyrdom, he was excellent company, a big laugher, and a fine musician, whose confidence in the life to come lent lustre and vigor to his capacity for the life of the moment.
Persons having or seeking policy influence, such as government officials and think-tank "senior fellows," label things they like "robust" in order to lend otherwise banal observations and recommendations a patina of jovial vigor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com