Your English writing platform
Free sign upSimilar(56)
In Europe we have a safety-first approach that means banks and investors are reluctant to lend to start-ups, which they fear will fail, thus helping to perpetuate the cycle of start-up failure due to lack of funding.
VENTUREBEAT V.C.'s Call on Arizona to Lend to Start-Ups | With financing getting harder for start-ups to land, entrepreneurs in Arizona are appealing to lawmakers to offer venture capitalists guarantees from the state on their loans, The East Valley Tribune reports.
Banks and other companies are increasingly wary of lending to start-up businesses, companies undertaking leveraged buyouts and other leveraged enterprises.
Hybrids became popular back in the 1960s, after the U.S. government started the Small Business Investment Companies program, which allowed wealthy individuals to form entities (SBICs) that could borrow funds from the Small Business Administration to re-lend to start-ups.
The second phase will cover 4,800 rooms on 11 bases, and next spring, the Army plans to transfer the third group of hotels, or 7,000 rooms, to Lend Lease to start construction and renovation.
YANGON, Myanmar (AP) — The World Bank on Sunday announced a long-awaited deal to allow Myanmar to clear part of its huge decades-old foreign debt, opening the door for lending to jump-start its lagging economy.
Tucked away in a tiny room, she patched a quilt with a sewing machine that had been lent to help her start a seamstress business.
The idea that someone was going to lend them money to start businesses was riveting.
With jobs scarce in the recession and banks unwilling to lend, he decided to start an internet venture on his laptop.
In the deal, one of two agencies, the Camden County Improvement Authority or the New Jersey Economic Development Authority, will lend Cherokee $270 million to start the project.
(They wouldn't lend him money to start a company, so he told them it was for home improvements).
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com