Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
By Carmen Toscano's account, the choice of Bernal's fictional voice-over was intended to lend flexibility to the narrative in an effort to fend off accusations of historical inaccuracy.
Ruby's syntax encourages the use of blocks and closures which lend flexibility and conciseness to programming style.
Similar(58)
This variety of facilities lends flexibility to production planning.
"We worry that replacing important lending flexibility with rigid formulas might also limit lending to some creditworthy borrowers".
The chimeric design of the flap lends flexibility at the time of inset that is absent for other options of vascularized bone grafts.
The ability to interface with external solvers lends flexibility, and the choice of SPECFEM3D as a default option provides optional GPU acceleration and other useful capabilities.
It lends flexibility to selecting artists too for example, somebody like Carlos Motta, who showed Histories for the Future at PAMM.
It has an angled edge and slots that lend it flexibility and let oil drain away.
3. Business process maturity:Organizations with high levels of business process maturity may opt for a matrix or team structure, where complex environments lend to flexibility and balanced decision making processes.
Comparably few structural differences are noticeable between the individually superimposed DNA-binding domains (RMSDs ≤0.8 Å), containing the HTH region, or multidrug-binding domains (RMSDs ≤1.3 Å) of each QacR subunit, with the most prominent conformational changes apparent in helices α4 and α7 of the multidrug-binding domains which lend to flexibility in the inter-domain orientations.
Sound adjustment programs will also need resumed commercial bank lending, flexibility in rescheduling debt and appropriate access to export credits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com