Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The heritage of Louisiana's original inhabitants is present in the many Native American place-names that lend colour to the state's map.
They seem to be popular with political speech writers and advertising copywriters who often use them to lend colour and "human interest" to a speech.
The mildness of the sentences and the ease with which the young conspirator effected his frequent escapes lend colour to the unproved speculation that Dzhugashvili was for a time an agent provocateur in the pay of the imperial political police.
Beau Brummell (1954) offered Stewart Granger in the title role, with Elizabeth Taylor, Robert Morley, and Peter Ustinov on hand to lend colour to this lavish MGM costume drama.
Similarities between Deuteronomy and the Book of Hosea lend colour to the supposition that the reform movement in Judah, which culminated a century later under King Josiah, was sparked by attitudes inherited from the north.
There is virtually no natural medium that has not been explored and mastered by the Indian: jade, turquoise, shell, metals, stone, milkweed fibre, birch bark, porcupine quills, deer hair, llama dung, sea lion whiskers all were used by the artist to lend colour or texture to the finished product.
Similar(54)
The words waft towards you on a breathy cloud, lent colour and character by a detectable lifelong smoking habit (no emphysema like the Old Man had, though, not yet).
His office was marketable, and in 1726 he sold it, a move that served both to reestablish his fortunes, depleted by life in the capital, and to assist him, by lending colour to his claim to be resident in Paris, in his attempt to enter the Académie Française.
He escaped, via Paris, arriving in London in 1968, and immediately fell in love with England – particularly the England of that era, names from which (Cecil Beaton, David Bailey, Anjelica Huston) stud his conversation like cloves in an orange, lending colour to a modern world one senses he feels is drab by comparison.
A review in The Hindu said about her performance, "Preity Zinta is her usual cherubic self and lends colour to the otherwise serious proceedings".
Is the proliferation of so many names, variations of names, and nicknames really necessary, or does it betray a weakness of the storytelling and a misguided attempt to lend local colour?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com