Exact(2)
The word "leitmotif," like much else emanating from the gaseous Planet Wagner, has caused considerable confusion over the years.
And his letters contain enough references to loneliness to form a leitmotif, like a blues line moaning low under a jaunty melody.
Similar(58)
Sex is a leitmotif: Strayed likes it, and had packed condoms.
"There are leitmotifs like in German opera; recitatives and arias; the female chorus like an Evangelist; and also some parts so strongly connected to Bach.
That too is fine — you can spend decades arguing about what Wagner leitmotifs like the so-called Renunciation of Love and Redemption by Love actually mean — as long as the motifs are set in compositions of real substance.
The tension between liberal ideals, pragmatism and authority ran like a leitmotif through books like "The Lost Soul of American Politics: Virtue, Self-Interest and the Foundation of Liberalism" (1984), "The Promise of Pragmatism: Modernism and the Crisis of Knowledge and Authority" (1994) and "Eugene O'Neill's America: Desire Under Democracy" (2007).
But in this senatorial campaign, in which Mrs. Lazio's corresponding opponent happens to be the president of the United States and topics like marriage and domicile are leitmotifs, details like who cleans the Lazio home and cares for their daughters have drawn more attention than they otherwise might have.
At the moment I like 90s leitmotifs – particularly overt branding and big logos – as well as sportswear and androgyny.
The common heritage shows in the Borgata's height (43 stories); its golden shell, which glitters in the sunlight; its opulent shops, brimming with Cartier jewelry and Rolex watches; and its stabs at artsy sophistication, like a leitmotif of multicolored glass sculptures that look like octopuses as seen by Timothy Leary on a day of heavy usage.
One thing is certain: this dream returns like a leitmotif in a symphony of madness.
Some titles recur like a leitmotif in an obsessed man's mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com