Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Mr. Barrett has booked him for Thursday night as part of a Cuba leitmotif at the 2009 Caramoor International Music Festival.
For example, dead parents are a leitmotif at Disney: think of the plots of "Bambi," "Lilo and Stitch," "Finding Nemo," "The Lion King".
The interplay of fluid and structured shapes was also a leitmotif at the studio of Lazaro Hernandez and Jack McCollough, the team behind Proenza Schouler.
Crushed frills are a leitmotif at Comme des Garçons, as are fraying ruffles; droopy ruffs; distressed pompoms; drab roses of wilted tulle, eyelet, crinoline, and broderie anglaise; and the round collars and polka dots that Kawakubo wore as a fauvish girl.
He drew attention to the woods -- with their black snakes and deer -- by setting many of the greens back against the forest, and rather than dynamiting away the fractured stone outcroppings, he used them as his leitmotif at Tot Hill Farm.
Similar(55)
As I start mentally flicking through the group photos of my life, it's nearly always the same, a leitmotif: always at the edge, always apart, them and me.
The number three is a leitmotif, as it is in the design of the garden of the French chateau at Villandry.
It could thus be seen as a leitmotif of her recital program at Carnegie Hall tonight with James Levine, which includes Tchaikovsky songs (the focus of one of her first recordings in the mid-90's) and some of Mahler's most poignant vocal works, the searing Ruckert Lieder.
The story unfolds with a blend of accident and ineluctability, the military march, from which the book takes its name, recurring at points as a leitmotif.
Sometimes it is to hate the English a leitmotif of Scottish nationalism dating back at least to 1320, when a bunch of Scottish nobles declared, in a letter to the pope, that "as long as but a hundred of us remain alive, never will we on any conditions be brought under English rule".
Fear and suspicion are leitmotifs, sometimes addressed, at other times demonstrated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com