Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Things are already divided into different "kinds" (lei) by the natural world itself, independent of human activity.
Similar(59)
Sorting through some papers, Roselva had found a letter in Helen's handwriting, addressed, "Dear People of Hawaii": "Will the people rise up from their lei stands by the airport and romp across the asphalt back to the green valleys to reclaim their taro patches?
PLATFORM Written and directed by Jia Zhang Ke; in Mandarin, with English subtitles; director of photography, Yu Lik-wai; edited by Kong Jing-lei; music by Yoshihiro Hanno; art director, Qiu Sheng; produced by Li Kit-ming and Shozo Ichiyama.
The "Hilo" lei is made by twisting 2 different strands of flowers together, in a double helix.
They show us this because we have previously learned to distinguish the kind (lei) of thing denoted by that word.
In a typical disputation (bian), we compare something to a model or exemplar of the kind (lei) of thing denoted by some term and judge whether or not they are "the same".
To predicate a general term of something is to distinguish it as similar to, or of a kind (lei) with, other things denoted by that term.
I add a touch of romance to the decor by hanging my orchid lei, a gift upon boarding, on the back of the door.
One of the medicinal herbs widely used used in China for the treatment of autoimmune and inflammatory diseases is the vine Tripterygium wilfordii Hook f (TwHf), also known by the descriptive names lei gong teng, thunder god vine, and seven-step vine [ 1–- 3].
Workshops like lei making and ukulele lessons are available by reservation.
Part two was included in the last two volumes, which integrated the seven classes of natural system for arranging plants established by Lindley (1853) into five "lei" : "wai zhang", "nei zhang", "shang zhang", "tong zhang", and "ji sheng".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com