Exact(5)
It was in part to avoid that from happening that the labels have kept a tight grip on the legitimate distribution of their music online.
While Rhapsody represented major progress in relation to the other legitimate services and to the legitimate distribution of music over the Internet generally, it did not approach the flexibility of use that could be obtained through the many illegitimate P2P file trading services.
These theorists allow that a legitimate distribution of resources may fall short of being a fully just distribution.
But the rampant, legitimate distribution of free software over the net suggests that the major software companies are trying to move ahead by adopting many distribution techniques that originated with their scourge, software pirates.
RealNetworks Inc. plans two new efforts to boost the legitimate distribution of music and movies online, widening its battle with Microsoft Corp. over the nascent online media market.
Similar(55)
But they insist that a (merely) legitimate distribution can suffice to generate duties of repair.
Many business challenges will arise if and when the media industries decide to incorporate some of the advantages of online television piracy into legitimate distribution models.
Streaming is the future of both piracy and legitimate distribution.
Robert Nozick (1974) argued that a theory of historical entitlement, along Lockean lines, provides both a complete justification of the institution and a set of strict criteria that govern its legitimate distribution.
"Many small software groups and movie makers depend on torrents for legitimate distribution.
Nevertheless, San Francisco-based BitTorrent Inc., which developed the software, has been trying for most of its history to persuade content providers to use the technology as a legitimate distribution platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com